Quatorzième année d'activité avec une
quatre-vingtaine de membres représentant 28 employeurs et
17 cabinets de traduction.
Tenue de cinq réunions, dont une à Montréal, une par
vidéoconférence entre Ottawa et Toronto, deux à Toronto et
une à Ottawa. Au cours de ces réunions, les membres ont
examiné divers dossiers terminologiques, discuté des affaires du
Réseau et assisté aux exposés suivants :
Envoi aux membres d'une trousse d'information sur le
Réseau comprenant notamment le calendrier des réunions de
l'année, les faits saillants de 1998, la
liste des membres, le Guide de préparation d'une fiche de travail
terminologique, le Guide de présidence des réunions et
le guide d'accueil des réunions du Réseau intitulé So,
You're Hosting a Network Meeting? A Step-by-Step Guide to Organizational
Bliss.
Inauguration officielle de la nouvelle base de données
terminologiques en ligne du RTE, dans laquelle sont consignées les
244 Recommandations
terminologiques publiées.
Décision d'ajouter l'Université Concordia et
l'Université du Québec
à Hull (UQAH) au nombre des établissements auxquels le RTE
offre des bourses d'excellence biennales. Ces
bourses, dont le montant est passé à 400 $, sont
accordées en alternance aux meilleurs étudiants et
étudiantes de deuxième ou troisième année des
établissements d'enseignement susmentionnés, ainsi que du
Collège
universitaire Glendon, de l'Université
Laurentienne et de l'Université d'Ottawa.
Soumission, par trois organismes membres du RTE (le
Conseil des ministres de l'Éducation,
Canada), la Fédération
canadienne des enseignantes et des enseignants et l'Ordre des enseignantes et enseignants de l'Ontario),
d'une liste d'appellations officielles provenant de leurs organismes
respectifs; ces appellations seront versées au début de
l'an 2000 dans la base de données terminologiques en ligne du RTE.
Mise à jour du dépliant sur le Réseau par
l'équipe des Services linguistiques de l'Université d'Ottawa
(Monique Hurtubise, Raymond Martel et Constance Tolszczuk).
Quatrième année de fonctionnement de la liste de diffusion
électronique du Réseau, Lnorte, maintenant administrée par
Marjelaine Caya au Conseil des ministres de
l'Éducation (Canada) [CMEC].
Troisième année de fonctionnement du site Web du RTE, revu et
augmenté pour la deuxième fois par le comité qui en est
responsable avec l'aide de la stagiaire du CMEC, Lisa Myers. Parmi les nouveautés,
signalons une liste de liens Internet utiles, une
description des comités du Réseau,
une page énumérant les avantages de
l'adhésion au RTE, un formulaire
d'adhésion et un bon de commande.
Mise sur pied du comité du sixième colloque du RTE
prévu pour octobre 2000. Membres du comité : Paulette Rozon,
présidente, Monique Hurtubise, Nathalie Lasnier et Constance Tolszczuk.
Tenue d'une table d'information à Hull à l'occasion de la
Journée mondiale de la traduction.
Lors de la Journée mondiale de la traduction, remise de deux bourses
d'excellence :
Distribution d'un mini-sondage sur Lnorte concernant le
fonctionnement du Réseau.
Décision d'augmenter la cotisation annuelle de cinq dollars pour les
pigistes et les organismes comptant un membre, et de porter à 30 $
le montant à ajouter par membre supplémentaire d'un organisme. La
cotisation des étudiantes et étudiants demeure la même.
Décision aussi de demander aux nouveaux adhérents, à
partir de l'an 2000, des droits initiaux en sus de la cotisation de base. Cette
mesure vise à vise à compenser la perte de revenu
occasionnée par la mise en ligne des Recommandations terminologiques, que les
membres peuvent maintenant consulter gratuitement. Les droits initiaux sont
fixés 30 $ pour les étudiantes et étudiants,
75 $ pour les pigistes et les organismes comptant un membre, 150 $
pour les organismes comptant deux membres, et 200 $ pour les organismes de
trois membres et plus. Ces droits initiaux s'appliquent uniquement à la
première année d'adhésion. Décision de
réduire le nombre de réunions à quatre par année.
Grand ménage dans la Banque des mots en vue de laisser de
côté les termes trop obscurs ou complexes pour faire place aux
termes simples.
Fin des travaux de la deuxième révision du Protocole de
rédaction de la fiche définitive.
Envoi de trois numéros du bulletin En
bons termes / On Good Terms et de cinq Recommandations terminologiques.
Mandats terminés :
Marjelaine Caya, vice-présidente
Joanne Durocher, Banque des mots
Michèle Lejars, présidente
Denis Perreault, réviseur
Mandats en cours :
Daniel Fitzgerald, réviseur
Johanne Gianniotis, réviseure
Constance Tolszczuk, trésorière
Nouveaux mandats :
Marjelaine Caya, présidente
Mario Cossette, Banque des mots
Poste vacant :
Vice-présidence*
Chargés de tâches :
Daniel Fitzgerald, site Web
Monique Hurtubise, recherche de conférenciers
Raymond Martel, rédacteur en chef du bulletin
Cécile Renaud, bourses
Eric Schvartz, site Web
Annick Trudel, élections
* Décision de
réorganiser les fonctions du
Groupe coordonnateur de
manière à rouvrir le poste de secrétaire et à
laisser la vice-présidence vacante.