RTE-NTE.CA
  • Accueil
  • LE RTE
    • Mission
    • Direction
    • Bourses Liliane-Vincent >
      • Formulaire de demande de bourse
    • Publications
    • Partenariats
    • Associations et ordres professionnels
    • Promotion du RTE
  • Les Causeries du RTE
  • Terminologie
    • Recommandations terminologiques
    • L'éducation au Canada
    • Provinces et territoires
    • L'éducation dans le monde
    • Autres ressources terminologiques
  • Calendrier
  • Répertoire
    • Mon compte
  • Adhésion
    • Nouvelles adhésions
    • Renouvellements
  • Home
  • About Us
    • Mission Statement
    • Administration
    • NTE Liliane Vincent Merit Scholarship
    • Publications
    • Partnerships
    • Professional Associations and Regulatory Bodies
    • Promoting the NTE
  • NTE Chats
  • Terminology
    • Terminology Recommendations
    • Education in Canada
    • Provinces and territories
    • Education around the world
    • Other Language Resources
  • Directory
    • My Account
  • Calendar
  • Join the NTE
    • New Memberships
    • Renewals
  • Espace membres

NTE Chats

In October 2021, the NTE launched NTE Chats, a series of informal exchanges on all things linguistic.
 
During the 45-minute videoconferences, held between 12:15 and 1 p.m. on the third Wednesday of every month, participants discuss everything from education-related terms and challenging idioms to shifting usage and other wordsmithing issues suggested by participants. Though generally for members only, the chats are occasionally open to non-members, for a nominal fee. Check out our calendar to register for our next public NTE Chat!

A recording or summary of every NTE Chat will be made available a few days after the event. Non-members will receive these documents by email.
Past NTE Chats :
Date
Type
Topic
October 20, 2021
Members only
Senior management titles in Canadian post-secondary institution
November 17, 2021
Members only
provost : variations on a theme
December 16, 2021
Public
TransTools, productivity tools for translation, editing and content creation (Lead : René Morin, La Boîte à mots)
January 19, 2022
Members only
educate and train
February 16, 2022
​Members only
engagement and c​ommitment
March 16, 2022
​Members only
​Are emojis on social media translatable?
April 20, 2022
Members only
​​institutional, institutionnel, institution: a triple threat
May 18, 2022
Public
Translating academic and académique, part 1
  • Traduire « academic » (in Le blogue des formatrices et formateurs de Magistrad)
June 15, 2022
Members only
 counsellor and counseling (counselling)
September 21, 2022
Public
school board, school district, school council
October 19, 2022
Public
​academic, part 2
November 16, 2022
Members only
Do pair and peer make a pair?
December 21, 2022
​Members only
Words of the year, awesome or awful expressions, and other great finds
January 19, 2023
Public
NTE website resources
February 15, 2023
Members only
​ Valentine's Day special: deliver/delivery
March 15, 2023
​Members only
requirement: not so easy to translate into French!
April 19, 2023
Members only
education workers: does travailleurs do the job?
May 17, 2023
Public
​Inclusive writing in French, with Universities Canada
June 21, 2023
Members only
"empower"/"empowerment"
September 20, 2023
Members only
Accessibility matters
October 18, 2023
Members only
taxage, bullying and other... intimidating terms
November 15, 2023
Members only
"allyship"
December 13, 2023
Public
The right words to discuss disabilities, restrictions, and differences 
January 17, 2024
​Public
​NTE in the Spotlight in 2024: Website and Resources
February 21, 2024
Members only
"lecturer": here and everywhere
March 20, 2024
Members only
"People of Colour" and "BIPOC"
April 17, 2024
Members only
"school success"
May 15, 2024
Public
"educator" and "éducateur"
June 19, 2024
Public
"fellow" and "fellowship"
September 18, 2024
Members only
"sustainability"
October 16, 2024
Members only
"literacy"
November 20, 2024
Public
"scholar"
December 18, 2024
Members only
Liked and disliked words and review of the year
January 29, 2025
Public
Introduction to the NTE and its resources
February 19, 2025
Members only
"industry"
March 19, 2025
Members only
Historical overview and translating "benefits"
April 16, 2025
Members only
Skills, competencies, hard and soft and others
May 21, 2025
Public
Align and alignment
June 18, 2025
Membres only
"person" in gender-neutral writing




Photo
© 1985-2023
Tous droits réservés.


Réseau des traducteurs et traductrices en éducation (RTE)
Network of Translators in Education (NTE)
2490, promenade Don Reid Drive Ottawa, Ontario K1H 1E1 Canada
Contact : [email protected]
Politique de confidentialité
  • Accueil
  • LE RTE
    • Mission
    • Direction
    • Bourses Liliane-Vincent >
      • Formulaire de demande de bourse
    • Publications
    • Partenariats
    • Associations et ordres professionnels
    • Promotion du RTE
  • Les Causeries du RTE
  • Terminologie
    • Recommandations terminologiques
    • L'éducation au Canada
    • Provinces et territoires
    • L'éducation dans le monde
    • Autres ressources terminologiques
  • Calendrier
  • Répertoire
    • Mon compte
  • Adhésion
    • Nouvelles adhésions
    • Renouvellements
  • Home
  • About Us
    • Mission Statement
    • Administration
    • NTE Liliane Vincent Merit Scholarship
    • Publications
    • Partnerships
    • Professional Associations and Regulatory Bodies
    • Promoting the NTE
  • NTE Chats
  • Terminology
    • Terminology Recommendations
    • Education in Canada
    • Provinces and territories
    • Education around the world
    • Other Language Resources
  • Directory
    • My Account
  • Calendar
  • Join the NTE
    • New Memberships
    • Renewals
  • Espace membres